Hur många tolkar hade


  • Enligt Tolkservicerådet, som är en branschorganisation, är antalet aktiva tolkar uppskattningsvis 2 500 - 4 000.
  • På tio år har Polismyndighetens kostnader för tolkar mer än dubblerats, från knappa 50 miljoner år 2007 till nära 116 miljoner år 2017.
  • På Europaparlamentet arbetar fast anställda tolkar och externa ackrediterade tolkar, som kallas ACIs.
  • Håller tolkarna måttet?

    Polisen lägger allt större resurser på tolkförmedling. Men det är brist på kvalificerade tolkar och nu ifrågasätts kvalitén.

    Polisen lägger allt större resurser på tolkförmedling. Men det är brist på kvalificerade tolkar och nu ifrågasätts kvalitén.

    På tio år har Polismyndighetens kostnader för tolkar mer än dubblerats, från knappa 50 miljoner år 2007 till nära 116 miljoner år 2017. Kammarkollegiet har tidigare flaggat för att bristande kvalitetskrav inom staten skapar brist på auktoriserade tolkar. Arvid Gunnarsmo jobbar på krimjouren i Örebro och använder tolk minst en gång i veckan. Han har varit på jouren i två år, och använde sig av tolk även under sina fem år i ingripandeverksamheten. Han upplever att kvalitén generellt har försämrats. Framför allt tycker han att många tolkar verkar ha svårt med svenskan. Han får ibland formulera om sig för att tolken ska förstå, eller så är brytningen så kraftig att han själv inte uppfattar vad som sägs. Ibla

    Auktoriserad tolkning med högsta kvalitet

    Vår tolkförmedling erbjuder auktoriserade tolkar med gedigen erfarenhet och kompetens. Oavsett om du behöver en tolk för rättstolkning, sjukvårdstolkning eller andra sammanhang, kan vi garantera en snabb och pålitlig lösning. Med auktoriserade tolkar från Kammarkollegiet och tolkningstjänster på över 210 språk, är vi din främsta partner när det kommer till tolkning, både för minoritetsspråk och majoritetsspråk.

    Acoli

    Afar

    Akan

    Albanska

    Amhariska

    Anjwak

    Anuak

    Aobanje

    Arabi yuba

    Arabiska

    Arakanesiska

    Arameiska

    Ardalani

    Armeniska

    Ashanti

    Ashkali

    Ashkan

    Ashuli

    Aswanik

    Azari

    Azerbajdzjanska

    Badinani

    Bajuni

    Bakhtiari

    Balkan Gagauz Turkish

    Baluchi

    Baluchi (iranskt dialekt)

    Baluchi (pakistansk dialekt)

    Bambara

    Bandi

    Bari

    Baria

    Beir

    Belarusiska / Vitryska

    Bengali

    Berberiska

    Bicol

    Bini

    BKS / Bosniska, Kroatiska, Serbiska

    Blin

    208 miljoner för tolkar i skånsk vård: ”Inte aktuellt att ta betalt”

    Idag har den som behöver tolk vid besök inom sjukvården rätt att få det utan att betala för det. Men Tidöpartierna har sagt att frågan ska utredas och i Blekinge är man först i landet med ett beslut om att ta betalt för tolkning.

    Skåne tar inte betalt för tolk

    Regionstyrelsens vice ordförande Gilbert Tribo (L) säger att det inte är aktuellt i Skåne att följa i Blekinges fotspår och ta betalt för tolk i vården.

    – Det är inte aktuellt att införa tolkavgift i Skåne. Vi måste lita på att våra sjukvårdsmedarbetare kan göra sig förstådda, så att vi kan ge en patientsäker vård, säger han.

    Arabiska vanligaste tolkningen

    Kvartals granskning visar att för hela Sverige har tolkkostnaderna i vården ökat från 370 miljoner kronor 2013 till 837 miljoner kronor förra året.

    I Skåne har kostnaderna alltså ökat mest i hela landet. Gilbert Tribo säger att det kan bero på att Skåne har en större andel av befolkningen som är av